○魚膾及河豚毒, 蘆根取汁服. 蘇汁長服. 〈舟〉 ○河豚毒, 香油入人糞, 煎服. ○治河毒, 欲死等症, 人糞和香油, 取汁一椀, 白礬一錢, 和, 多灌, 神效. ○白扁豆末, 和水服. ○羊蹄葉, 爛取汁, 飮之, 神效. ○생선회 및 복어의 독에는 갈대뿌리의 즙을 복용한다. 자소엽 즙을 오랫동안 복용한다. 〈주〉 ○복어의 독에는 참기름에 인분을 넣고 달여 복용한다. ○복어독으로 죽으려 하는 증상 등을 치료할 때는 인분에 참기름을 섞어낸 즙 1사발에 백반 1돈을 넣고 섞은 다음 많이 부어주면 신기한 효과가 있다. ○벽편두를 가루내고 물에 타서 복용한다. ○소루쟁이 잎을 질게 찧어 즙을 낸 다음 마시면 신기한 효과가 있다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.