治脾胃受濕, 臟腑滑, 泄無度, 腹痛腸鳴水聲, 不思飮食, 每欲下痢, 裏急後重, 或下赤白便膿. 又治一切諸痢. 每一丸, 水一盞, 棗一枚, 煎至七分, 去棗和滓, 空心溫服. 슈쟈목향고 비위에 습긔 들어 장뷔 활여 즈기를 도쉬 업며 알며 울기 믈소 며 음식을 각디 아니며 양 즈고져 며 급고 뒤히 므즑며 혹 젹니를 누며 대변의 고롬 것 나믈 고티고, 온갖 모든 니질을 고티니, 번의 환을 믈 되예 대쵸 낫과 달혀 칠 홉 만거든 대쵸란 리고 즈의 조차 공심의 히 여 머그라. 수자목향고는 비위에 습사가 들어 장부가 지나치게 윤활해져 설사를 수없이 자주하며, 배가 아프고 아랫배에서 물소리가 들리며, 음식 생각이 없고 늘 설사가 나려고 하며, 뱃속이 당기고 뒤가 묵직하며, 혹은 적리(赤痢)나 백리(白痢)에 고름이 섞여 나오는 것을 치료한다. 또한 일체의 모든 이질 설사를 치료한다. 매번 1환씩 물 1잔에 대추 1개를 함께 넣어 7할이 될 때까지 달인 뒤 대추와 약 찌꺼기를 버리고 공복에 따뜻하게 복용한다.
년도
미상
기타
1冊/ 四周單邊/ 半郭/ 有界/ 半葉/ 10行18字/ 內向二葉花紋魚尾
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.