○ 轉筋吐, 脇痛弦, 平胃散腑, 加木瓜五. ○灸臍中, 不計. ○屬血炅, 四物湯血, 加酒黃今 酒紅花 蒼朮 南星. ○後煩渴者, 吐過多, 津液暴竭所致渴, 麥門冬湯. ○煩炅頭身痛, 蔘胡三白湯. ○煩極不能服藥, 椒豆散 ○暑見暑. ○鍋底墨沸調, 止吐. 中暑吐轉筋, 香散方見暑, 非此不能救. 四肢逆冷, 又益元散方見暑生干湯, 下妙. ○大渴大躁, 大汗遺尿者, 死. 生散, 救之. 《入門》 ○곽란으로 근이 뒤틀리고 토사(吐瀉)가 있으며, 옆구리가 아프고 맥이 현(弦)한 증상을 치료하는 경우에는 평위산육부문을 쓰는데, 모과 5돈을 더하여 쓴다. ○배꼽 가운데에 소금을 채우고 그 위에 뜸을 뜨는데 뜸의 장수에 상관없이 병이 나을 때까지 뜬다. ○혈열에 속하는 경우에는 사물탕혈문에 황금(술로 법제한다) 홍화(술로 법제한다) 창출 남성을 더하여 쓴다. ○곽란 후 생긴 번갈은 지나치게 토하고 설사하여 진액이 갑자기 고갈되어 번갈이 된 경우이니 맥문동탕으로 치료한다. ○번열이 있고 맥이 삭하며 머리와 몸이 아픈 경우에는 삼호삼백탕으로 치료한다. ○번갈이 극심해 약을 먹을 수 없는 경우에는 초두산으로 치료한다. ○서증으로 곽란이 생긴 경우에 대해서는 이 책의 서(暑) 부분을 참고하라. ○솥 밑에 있는 검댕을 끓는 물에 타서 먹으면 토(吐)가 그친다. 중서(中暑)로 인하여 토사가 있고 근이 뒤틀리는 경우에는 향유산처방은 서문을 보라을 쓰는데, 이 처방이 아니면 병을 치료할 수 없다. 사지가 싸늘한 경우에는 또한 익원산처방은 서문을 보라을 생강탕과 함께 먹으면 묘하게 낫는다. ○몹시 갈증이 나고 몹시 번조하며 땀이 많이 나고 자기도 모르게 소변이 나오면 죽는다. 회생산으로 구한다. 《입문》
년도
미상
기타
1권 1책(207면/10행24자)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.