蔓菁子壓取油, 塗之. 松菜子作油, 塗之. 黑羊屎燒灰沐, 又和肪塗之. 婦人則麻葉ㆍ桑葉, 同煎頻沐. 禿頭生髮, 生麻布熟, 擦令熱. 生羌自然汁塗. 〈朴〉 순무의 씨에서 짜낸 기름을 바른다. 배추씨[菜子]에서 짜낸 기름을 바른다. 검은 양의 똥을 태운 잿물에 머리를 감고 또 기러기 기름에 개어 바른다. 부인의 경우, 삼잎과 뽕잎을 함께 달인 물로 머리를 자주 감는다. 대머리에서 머리카락이 나오게 할 때는, 생 삼베를 삶아 뜨거워질 때까지 문지른다. 생강즙을 바른다. 〈박〉
년도
미상
기타
不分卷 1冊/ 半葉廓 上下內向雙葉花紋魚尾 /10行 小字30字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.