乳頭破裂, 丁香末傅之. 又方, 脂和蛤粉, 水調傅之. 又方, 鷄屎白炒硏, 每一錢酒服, 日三次. 又方, 茄子老裂者, 燒灰, 傅之. 유두(乳頭)가 파열된 경우에는 정향(丁香) 가루를 바른다. 또는 연지(脂)와 합분(蛤粉)을 물에 섞어 바른다. 또는 계시백(鷄屎白, 닭의 흰 똥)을 볶고 갈아서 매번 1돈을 술로 복용하되 하루에 3번 먹는다. 또는 오래 되어서 갈라진 가지를 태워 재로 만들어 바른다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.