百種風熱, 桑汁三斗, 重湯煮至一斗, 入白蜜一合, 油一兩, 生薑汁一合, 煮令得所, 甁收. 每一合, 和酒服. 亦可以汁熬燒酒, 藏之經年, 味力愈佳. 온갖 종류의 풍열(風熱)에는 오디즙 3말을 중탕하여 1말이 되면 백밀(白蜜) 1홉, 수유(油) 1냥, 생강즙 1홉을 넣고 적당하게 달여 단지에 넣는다. 매일 1홉씩 술과 함께 복용한다. 또한 즙을 소주에 넣고 달인 뒤 여러 해 보관하면 맛이 더욱 좋다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.