疫氣, 令人不染瘟病. 白朮一兩八錢, 大黃 桔梗 川椒 桂心 各一兩半, 虎杖根一兩二錢, 川烏六錢. 右, 盛絳囊, 十二月晦日日中井中, 正月朔日早曉出藥, 入二甁淸酒中, 煎數沸, 從少至老, 東向飮一盃, 其滓還井中, 常飮之. 一人飮, 一家無疫; 一家飮, 一里無疫.《千金》 온역의 기운을 물리쳐서 온병에 전염되지 않게 해준다. 백출 1냥 8돈, 대황 길경 천초 계심 각 1냥 반, 호장근 1냥 2돈, 천오 6돈. 이상의 약재를 썰어 붉은 주머니에 담고 12월 그믐날 낮에 우물 속에 담가 두었다가, 정월 초하루 이른 새벽에 우물에서 약을 꺼내어 청주 2병에 넣어 여러 차례 끓어오를 때까지 달인 뒤, 어린아이부터 시작하여 노인까지 동쪽을 바라보며 1잔씩 마시고 그 찌꺼기는 우물 속에 다시 담가 두고 그 물을 늘 마신다. 한 사람이 이 물을 마시면 온 집안에 온역이 없고, 한 집안이 이 물을 마시면 온 마을에 온역이 없다.《천금방》
년도
1613
기타
1(1)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.