○因驚胎動, 諸藥不效, 取胎父無論大小衣, 絶其左邊衣系옷고름, 燒存性, 溫酒調服, 神效. ○胎漏動, 如墜不墜, 欲死等症, 細鰕오졋三介, 含嚼, 孕婦向南曲腰, 良久, 更以安坐北向, 以兒父連摩孕婦背, 頻問痛勢, 連嚼細蝦, 當日五六次. 如用右法, 神效. ○놀라서 발생한 태동으로 온갖 약이 듣지 않을 때는 태아의 아버지의 옷을 크기를 막론하고 왼쪽 옷고름을 잘라 약성이 남도록 태워 따뜻한 술에 타서 복용하면 신기한 효과가 있다. ○태루나 태동으로 유산할 듯하지 않을 듯하며 죽을 것 같은 증상에는 새우젖 3개를 입에 물고 있으면서, 임산부는 남쪽을 향하여 허리를 구부리고 한참 있다가 다시 북쪽을 향하여 앉고, 태아의 아버지가 임산부의 등을 계속 문지르며 아픈 상태를 자주 물어보면서 계속 새우젓을 물고 있는데, 당일에 5-6차례 한다. 이와 같은 방법을 쓰면 신기한 효과가 있다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.