○乳腫, 山慈拾葉, 入蜜, 塗瘡口, 候淸血出效. 兼治便毒. ○續斷煎服, 煎洗, 乳腫極神效. ○初發時, 松耳煎服. 如不得, 牡馬糞三四塊, 水煎, 去滓飮. ○下針臨泣穴足四指間一寸六分, 一日三次, 神效. ○有核, 太末冷水調付, 亦妙. ○귀우이가로을 調蜜, 付之, 神效. 背腫, 亦可. ○뇌양튱롤乾, 溫水出汁, 付之. ○蒲公英根, 付. 一名云, 方席菜. ○荷葉白者, 付內, 靑者在上, 則卽差. ○六七月間, 大蟾有毒者, 以針刺其頂血出, 以紙漬之, 付之, 奇效. 〈舟〉 預爲淸乾, 以待爲好. ○家鳩劈, 付腫處. ○服淸肝解鬱湯. ○유종에는 산자고의 잎을 따서 꿀에 넣고 찧어 터진 자리에 발라 맑은 피가 나오면 효과가 있다. 변독도 치료한다. ○속단을 물에 달여 복용하고 달인 물로 씻으면 유종에 매우 신묘한 효과가 있다. ○처음 발생하였을 때는 송이를 물에 달여 복용한다. 구하지 못하였을 때는 암말의 똥 3-4덩이를 물에 달여 찌꺼기를 빼내고 마신다. ○임읍혈에네 번째 발가락 사이에서 1촌 6푼 정도 떨어져 있다침을 하루 3차례씩 놓으면 신기한 효과가 있다. ○멍울이 있을 때는 콩가루를 냉수에 개어 붙여도 신묘한 효과가 있다. ○기울 가루를 꿀에 개어 붙이면 신기한 효과가 있다. 등이 부은 증상에도 쓸 수 있다. ○뇌양충을 말려 따뜻한 물에 넣고 즙을 내어 붙인다. ○포공영뿌리를 찧어 붙인다. 방석채(方席菜)라고도 한다. ○연잎 흰 것을 찧어 안에 붙이고 푸른 것으로 바깥을 싸서 기다리면 낫는다. ○6-7월 사이에 독이 있는 큰 두꺼비를 잡아 침으로 정수리를 찔러 피를 내어 종이에 적셔 붙이면 기이한 효과가 있다. 〈주〉 미리 맑은 즙을 말렸다가 쓰면 좋다. ○집비둘기를 베어 환부에 붙인다.○청간해울탕(淸肝解鬱湯)을 복용한다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.