白薇, 味苦 鹹, 平 大寒, 無毒. 主暴中風身熱, 肢滿, 忽忽不知人, 狂惑, 邪氣, 寒熱, 酸疼, 溫洗洗發作有時. 療傷中淋露, 下水氣, 利陰氣, 益精. 一名白幕, 一名薇草, 一名春草, 一名骨美, 久服利人. 生平原川谷, 三月, 三日, 採根, 陰乾. 惡黃大黃大戟乾薑乾漆山茱萸大棗 《神農本草經》 맛은 쓰고 기는 평하다. 급성 중풍으로 발생한 발열을 치료한다. 팔이 부어오르며, 사람을 알아보지 못하고 미쳐 날뛰며, 사기로 한열이 나타나고 시고 아프며, 온학으로 오싹오싹 떨면서 일정한 시간에 발작하는 증상을 치료한다. 《名醫別錄》 맛은 짜고 기는 아주 차갑고 무독하다. 중초 손상과 임질을 치료한다. 물기를 내리고 음기를 돕고 정을 보한다. 일명 백막, 미초, 춘초, 골미라 한다. 오래 복용하면 좋다. 평원과 계곡에서 산출한다. 3월 3일 뿌리를 채취하여 그늘에서 말린다. 황기와 대황, 대극, 건강, 건칠, 산수유, 대조를 싫어한다
년도
1832
기타
12권
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.