治腸胃積熱, 以致膈間, 悶, 大便燥結, 小便赤澁, 腸風痔漏, 腰膝酸疼, 肢節頑麻, 手足, 行步艱難, 言語蹇澁, 三十六種風, 七十二般氣, 無不效. 大黃九蒸五兩, 麻仁去微炒 郁李仁去殼 各二兩, 獨活一兩, 兎絲子酒煮 山藥 牛膝酒洗 山茱萸酒蒸 各二兩, 只角夫炒一兩, 兵二兩, 車前子炒二兩五, 煉蜜丸梧子大, 服. 장위에 열이 쌓여 흉격까지 올라 가슴이 답답하고 대변이 마르고 뭉치며 소변이 붉으면서 잘 나오지 않고 장풍과 치루가 생기며 허리와 무릎이 시리고 아프고 사지 마디가 마비되고 수족이 탄탄()되어 걷기가 어렵고 말을 잘 하지 못하는 것과, 36종의 풍(風), 72개의 기(氣) 등을 치료하는데 효과가 없는 것이 없다. 대황(9번 찐다) 5냥, 마인(껍질을 제거하고 살짝 볶는다) 욱리인(껍질을 제거한다) 각 2냥, 독활 1냥, 토사자(술로 달인다) 산약 우슬(술로 씻는다) 산수유(술로 찐다) 각 2냥, 지각(밀기울로 볶는다) 1냥, 빈랑 2냥, 차전자(볶는다) 2냥 5돈을 졸인 꿀에 개어 벽오동씨만 하게 환을 빚어 복용한다.
년도
미상
기타
1卷1冊(225面/12行23字)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.