腰脊脹痛, 芥子末調酒貼之, 立效. 又三月三日取桃花一斗一升, 井華水三斗, 麴六升, 米六斗, 炊熱, 如常釀酒. 每一升, 日三服, 神效. 閃挫腰痛, 橙子核炒硏, 酒服三錢, 卽愈. 허리등뼈부위가 부풀어 오르며 아플 때에는 겨자가루를 술에 개어 붙이면 금방 효과를 본다. 3월 3일 날 복숭아꽃 1말 1되를 따서 정화수 3되, 누룩 6되, 쌀 6말을 섞고 삶은 뒤 일반적인 방법대로 술을 빚는다. 매번 이렇게 빚은 술 1되씩을 하루에 3번 복용하면 신통한 효과가 있다. 허리를 접질려서 아플 때에는 등자씨[橙子核]를 볶은 뒤 가루 내어 술로 3돈을 복용하면 낫는다.
년도
1928
기타
3卷1冊 ; 24.6×16.9 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.