槐角無則代槐花, 地楡 當歸 防風 赤芍藥 黃芩 甘草 各二錢, 黃連一錢, 水煎空心服, 卽愈. ○苦蔘 荊介穗 各四錢, 黃連 當歸 各二錢, 煎服. ○乾燒灰, 米飮調服三錢. ○猪尾腸八寸, 洗極淨, 以蓮肉二兩去心, 灌入, 用線緊束兩頭, 煮極爛. 取蓮肉, 小加食鹽, 日食二三次, 兩日血止. 猪腸幷食無妨. 過七日後, 用歸脾湯一料爲丸, 日日服溫水下四五十丸, 永爲斷根. ○黑芝麻, 蒸細細嚼服, 日二兩重服數月則, 永爲斷根. ○北魚三介, 逐日煎服, 限五六日, 亦差. ○腹疼便血, 黃土和水三四沸, 去滓服二三升. 又丁香末五分, 以水調下, 卽差. 괴각(없으면 괴화로 대용한다) 지유 당귀 방풍 적작약 황금 감초 각 2돈, 황련 1돈을 물에 달여 빈속에 복용하면 즉시 낫는다. ○고삼 형개수 각 4돈, 황련 당귀 각 2돈을 달여 복용한다. ○말린 감 태운 재를 미음에 3돈 타서 복용한다. ○돼지 꼬리와 창자 8촌을 매우 깨끗하게 씻고 연육 2냥(심 제거)을 담아 실로 양쪽 머리를 꽉 묶어 잘 문드러지도록 달인다. 연육을 꺼내고 소량의 식염을 더해서 하루에 2-3번 먹으면 이튿날 피가 그친다. 돼지 창자를 함께 먹어도 무방하다. 7일이 지난 후에 귀비탕의 재료로 환을 지어 날마다 따뜻한 물에 40-50환을 먹으면 영원히 근본적인 원인까지 단절시킬 수 있다. ○흑지마를 쪄서 잘게 씹어 복용하는데, 하루에 2냥씩 수개월 동안 복용하면 영원히 병근을 단절시킬 수 있다. ○북어 3개를 매일 달여 5-6일 정도 복용하면 또한 차도가 있다. ○배가 아프면서 변혈이 있을 때에는 황토를 물에 타서 3-4번 끓여 찌꺼기를 제거하고 2-3되를 복용한다. 또 정향 가루 5푼을 물에 타서 복용하면 차도가 있다.
년도
1913
기타
2卷1冊/ 21.8×15.6cm/ 四周雙邊/ 半郭 17.6×11.7cm/ 無界/ 13行 28字 총 416면.
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.