反胃吐食, 吐出黑汁, 治不愈者, 茄澄爲末, 米糊丸梧子大, 每干湯下三四十丸, 一服. 愈後服平胃散三百貼. 蠶繭十枚煮汁, 烹鷄子三枚食之, 以無灰酒日下二服, 神效. 烏雄鷄一隻, 治如常法, 入胡妥子半斤在腹內, 烹食, 二隻愈. 又以烏骨鷄一隻, 與水飮四五日, 勿與食. 將五浦蛇二條, 竹刀割與食. 待鷄下糞, 陰乾末, 水丸粟米大, 每服一分, 桃仁湯下, 五七服卽愈. 반위로 음식물을 토하거나 검은 즙을 토하는데 치료해도 낫지 않을 때에는 필징가를 가루 내고 쌀을 넣고 쑨 풀과 개어 벽오동씨 크기의 환을 만들어, 생강 달인 물로 30-40환씩 하루 한 번 복용한다. 나은 뒤에는 평위산(平胃散) 300첩을 복용한다. 누에고치 10개를 삶아낸 즙에 계란 3개를 삶아서 먹는데, 무회주로 하루 두 번 복용하면 신기한 효과가 있다. 수탉 오골계 1마리를 일반적인 방법대로 손질하여 호유자 반 근을 뱃속에 넣고 삶아서 먹는데, 두 마리 정도 먹으면 낫는다. 오골계 1마리를 물과 함께 4-5일 먹는데, 다른 음식물은 먹지 말아야 한다. 오포사(烏蒲蛇) 2마리를 대나무 칼로 썰어서 먹는다. 닭이 똥을 누면 취해 그늘에서 말려 가루 내고 물에 개어 좁쌀 만한 환을 만들어, 1푼씩 복숭아씨 달인 물로 5-7번 복용하면 곧 낫는다.
년도
1928
기타
3卷1冊 ; 24.6×16.9 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.