面腫, 笠菌갓버搗付, 乾則易之.
又取汁, 飮之.
《經驗》 又久揷簪, 柏木造者, 火焙之.
又蟹醬, 付之.
《綱目》 又面卒腫, 赤黑丹毒, 遍身, 此症, 多發於夏月, 相火行令之時, 藍葉, 汁服, 其滓, 外付, 小頃更貼, 針當處, 多出惡血.
又針三里, 太淵, 用升麻消毒飮, 升麻, 玄蔘, 白芍藥, 黃芩, 犀角, 甘草各一錢, 靑黛, 三分, 水煎服.
《歷驗》 面瘡, 浮萍草, 濃煎, 沈洗半日, 赤豆末, 之.
又蛇草, 根莖葉, 水煎, 入鹽小許, 淋洗.
《經驗》 又柳絮, 和粉, 付之.
又柳葉, 煎湯, 洗面, 忽黑色多生癤子, 或不聞香臭, 多聚香品, 坐病人於中, 燒薰, 神效.
《孫挑》 香瓣瘡, 延及下, 浸淫出水, 羊鬚, 荊芥, 乾薑, 燒入輕粉, 擦之.
얼굴이 부었을 때는 갓버섯을 짓찧어 붙이고 마르면 갈아준다.
또, 즙을 내어 마신다.
《경험》 또, 오랫동안 머리에 꽂았던 측백나무로 만든 비녀를 불에 구워 찜질한다.
또, 게장을 붙인다.《강목》 또, 얼굴이 갑자기 부어 검붉은 단독이 온몸에 가득 퍼지는 것은 여름, 상화(相火)가 작용할 때 많이 발생한다.
쪽잎을 즙을 내어 먹고 그 찌꺼기는 겉에 붙이는데 조금 있다가 갈아서 붙인다.
당처에 침을 놓아 나쁜 피를 많이 빼낸다.
또, 삼리ㆍ태연에 침을 놓고 승마소독음을 쓴다.
승마ㆍ현삼ㆍ백작약ㆍ황금ㆍ서각ㆍ감초 각 1돈, 청대 3푼을 물에 달여 먹는다.《역험》 얼굴이 헌 데는 부평초을 진하게 달여 한나절 담갔다가 씻고 팥가루를 뿌린다.
또, 뱀딸기풀 뿌리ㆍ줄기ㆍ잎을 물에 달여 소금을 조금 타서 씻는다.《경험》 또, 버들개지를 이분에 섞어 붙인다.
또, 버드나무 잎 달인 물로 얼굴을 씻는다.
얼굴이 갑자기 검게 되고 절(癤)이 많이 생기거나 냄새를 맡지 못할 때는 환자를 가림막 안에 앉히고 향내나는 물품을 많이 모아서 태워 연기를 쏘이면 신효하다.《손도》 향판창(香瓣瘡)이 턱 아래까지 퍼져 물이 나올 때는 염소의 수염ㆍ형개ㆍ건강을 태워 경분을 넣어 문지른다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.