當歸【二兩】, 白灼藥, 川芎, 赤石脂, 藁本, 人參, 白薇, 牡丹皮, 桂心, 白芷, 白朮, 白茯笭, 玄胡索, 沒藥【各一兩】, 甘草【五錢】. 右除石脂, 沒藥外, 餘藥, 酒浸三日, 焙乾搗爲末, 足十五兩. 又香附米一斤水醋浸三日, 略炒爲末, 足十五兩, 合和密丸彈子大. 每取一丸, 鷄未鳴時, 先以溫茶, 或薄荷湯漱口, 乃細嚼, 以溫酒或白湯送下. 乾物壓之, 服至四十日卽效, 眞女中金丹也.【丹溪附錄 廣嗣要語一名曰玉啓榮丸. 婦人服.】 녀금단은 귀 두 냥 샤약 쳔궁 젹셕지 고본 인 미 모란피 계심 지 튤 복녕 현호삭 몰약 각 냥 감초 다 돈 이 젹셕지과 몰약 밧 약을 싸라 술의 사 갓다가 나여 블에 뢰여 디허 열단 냥 고 향부 니 근을 초애 믈가 사마 나여 잠 봇 디허 열단 냥 라 두 를 섯거 에 라 탄자티 비븨여 환을 아니 우러셔 몬져 채나 박하 달힌 믈로 지고 십고 술이나 더운 믈뢰나 고 것 시버리오라 마은 환 머그면 효험 인니 진짓 겨집의 게금단 약이라. 여금단은 당귀 2냥, 백작약 천궁 적석지 고본 인삼 백미 목단피 계심 백지 백출 백복령 현호색 몰약 각 1냥, 감초 5돈. 이들 중 석지와 몰약을 제외한 나머지 약들을 썰어 술에 3일 동안 담갔다가 불에 쬐어 말려 가루내면 15냥 정도 된다. 또 향부미 1근을 식초물에 3일 동안 담갔다가 살짝 볶아 가루내면 15냥 정도 된다. 이것들을 합해 꿀로 반죽하여 탄자대로 환을 만든다. 한 알씩 닭이 울기 전에 먼저 따뜻한 차나 박하탕으로 양치질한 후 잘게 씹어서 따뜻한 술이나 끓인 물로 삼킨다. 마른 것을 먹어서 아래로 내려가게 한다. 복용한 지 40일이면 효과를 보니 참으로 여자에게는 금단이다.【《단계부록》 《광사요어》에서는 일명 옥약계영환이라 했다. 부인이 복용한다.】
년도
1608
기타
1(1)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.