飛絲入目, 磨濃墨點之, 卽出, 飛塵亦然. 又石菖蒲搗碎, 左目入塞右鼻, 右目入塞左鼻, 百發百中. 又白萊爛包, 點汁二三次, 卽出. 又蔓靑汁爛, 滴二三點, 卽出. 又頭上白屑少許之, 卽出. 보풀[飛絲]이 눈에 들어간 때에는 먹을 진하게 간 즙을 떨어뜨려 넣어 주면 곧 나온다. 날아다니는 먼지가 들어가도 마찬가지이다. 석창포를 잘게 찧어 왼쪽 눈에 들어갔을 경우는 오른쪽 코에, 오른쪽 눈일 때에는 왼쪽 코에 넣어 막으면 백발백중으로 나온다. 배추[白菜]를 흐물흐물하게 찧어 비단헝겊에 싸서 2-3차례 즙을 떨어뜨려주면 곧 나온다. 만청(蔓菁)을 흐물흐물하게 찧어 낸 즙을 2-3방울 떨어뜨려 주면 곧 나온다. 또 머리비듬[頭上白屑] 약간을 발라주면 곧 나온다.
년도
1928
기타
3卷1冊 ; 24.6×16.9 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.