○黃疸擁熱, 黃連散. 大黃醋炒一兩, 黃芩 黃連 甘草 各一兩, 爲末, 溫水二式, 調下. 二便澁, 尤佳. ○黃連散, 或茵蔯五散, 愼勿吹入兩鼻中. ○大病後發黃疸, 竹茹 白, 煎服. ○茵蔯 梔子 各二, 煎服. ○菜 熟菜, 亦好. ○益元散, 亦好. ○황달로 열이 몰려 있을 때는 황련산(黃連散)을 쓴다. 대황(식초에 축여 볶는다) 1냥, 황금 황련 감초 각 1냥을 가루내고 따뜻한 물에 2돈씩 타서 복용한다. 대소변이 잘 나오지 않는 증상에 더욱 좋다. ○황련산이나 인진오령산(茵蔯五散)은 양쪽 콧구멍 속에 불어넣으면 안되니 주의해야 한다. ○큰 병을 앓은 뒤에 황달이 발생하였을 때는 죽여와 총백을 물에 달여 복용한다. ○인진 치자 각 2돈을 물에 달여 복용한다. ○배추와 익힌 나물도 좋다. ○익원산도 좋다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.