初起, 連根白爛熱, 蓋四十前行經者, 可治, 五十後斷經者, 難治. ○頭破裂秋露茄子花, 或秋前茄花, 陰乾燒灰水調付. ○小兒吹乳, 血乾裂痛, 丁香末, 津唾調付. 초기에는 연근과 총백을 짓찧어 뜨겁게 하여 붙인다. 대개 40세전의 생리를 하는 여성은 다스릴 수 있고, 50세 후의 폐경이 된 여성은 다스리기 어렵다. ○유두가 파열된 데에는, 가을 이슬을 맞은 가자꽃[茄子花]이나 가을 전의 가자꽃을, 그늘에 말려서 태운 재를 물에 개어 붙인다.○아이에게 젖을 물리다가 혈(血)이 말라 찢어지고 아픈 데에 정향을 가루 내어 침에 개어 붙인다.
년도
미상
기타
1冊 82張 26.4×16.7cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.