口疳, 黃連 猪蒸爛, 丸服. 〈東〉 枯礬末 鷄子淸調, 和剪紙作錢. 深塗付足心, 乾則易, 新者七次. 〈朴〉 細辛 朴下 甘草 黃柏作末, 桃葉汁入炒監少許, 調塗. 凡疳瘡, 夜明沙炒末, 入飮食中, 任意與食. 〈東〉 疳瘡, 栗子嚼付. 嚼胡麻令爛付. 益母草絞汁, 稍稍服. 大麻子嚼付, 日六七度. 구감(口疳)에는 황련과 돼지밥통을 흐물흐물하게 쪄서 환을 만들어 먹인다. 〈동〉 고백반가루를 계란흰자와 섞고 종이를 잘라 앞의 약과 섞어 동전모양으로 만든다. 이것을 발바닥에 두텁게 바르고 마르면 갈아주는데, 처음에는 일곱 번 정도 바른다. 〈박〉 세신 박하 감초 황백을 가루내고, 복숭아잎을 즙을 내어 소금을 약간 넣은 것과 섞어 바른다. 감창에는 야명사를 볶아 가루 낸 다음 음식에 넣어 아무 때나 먹인다. 〈동〉 감창에는 밤을 질게 찧어 붙인다. 호마를 문드러지게 찧어 붙인다. 익모초를 즙을 짜서 조금씩 복용한다. 대마자를 질게 찧어 하루에 6-7번 붙인다.
년도
미상
기타
不分卷 1冊/ 半葉廓 上下內向雙葉花紋魚尾 /10行 小字30字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.