治勞. 當歸 黃 甘草 鼈甲醋炙 前胡 柴胡 羌活 防風 防己 伏令 半夏 黃令 陳皮 阿膠珠 官桂 芍藥 麻黃不去根 杏仁 蓮花 南星 川芎 枳殼 各五分, 莞花醋炒黑色一撮. 右作一貼, 干三片, 棗二枚, 水煎服, 須待吐在異物, 莞花漸減小, 蓋莞花反甘草, 所以殺蟲 妙之, 所以斷熱去寒, 妙在此處. 《丹心》 노채(勞)를 치료한다. 당귀 황기 감초 별갑(식초로 굽는다.)전호 시호 강활 방풍 방기 복령 반하 황금 진피 아교주 관계 작약 마황(마디를 버리지 않은 것)행인 연화예(蓮花) 남성 천궁 지각 각 5푼, 원화(花)(식초에 축여서 까맣게 되도록 볶는다)한 줌. 위의 약들을 썰어서 한 첩으로 하여 생강 세 쪽, 대추 두 개를 넣고 물에 달여서 먹는데, 잠시 토하기를 기다리다가 이물질이 나올 때에 원화(花)의 양을 점차 줄인다. 대개 원화(花)는 감초와 상반(相反)되어 충을 죽인다. 그래서 충(蟲)을 죽이기 위해 볶는 것이니, 열(熱)을 단절시키고 한(寒)을 제거한다. 그 묘미가 이 처방에 있다. 《단심》
년도
1927
기타
단권
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.