慢驚者, 生於大病之餘, 及大吐大瀉之後, 脾胃極虛, 遍身皆冷, 口鼻生氣亦冷, 時時손발 우주리힐후단 말, 昏睡露睛大. 天南星一介, 裂放冷, 爲細末, 以生薑 防風煎湯調下, 日三半. 又天漿子 白彊蠶 全蝎 各三枚, 竝微炒細末, 每二分半, 薄荷湯調下, 日三. 又丁香一粒, 全蝎一箇, 朱砂末二分半. 男用男子左手中指血, 女用女子右手中指血, 一占[직여]藥末, 擦兒唇上, 卽愈. 만경풍은 큰 병을 앓은 뒤나 토하고 설사한 후에 생기는데, 비위가 극도로 허해져 온몸이 다 차고 입과 코에서 나오는 기운 역시 차며 때때로 손발에 경련이 일고 정신이 혼미하고 눈알이 크게 드러난다. 천남성 1개를 젖은 종이에 싸서 갈라질 때까지 불 속에 묻었다가 식혀서 곱게 가루 내어 생강과 방풍을 달인 물에 풀어서 하루 3차례 반 돈씩 먹인다. 또 쐐기[천장자天漿子] 백강잠 전갈 각 3마리를 함께 넣어서 약간 볶은 뒤 곱게 가루 내어 매 2푼 반씩 박하 달인 물에 하루 3차례 먹인다. 또 다른 처방은 다음과 같다. 정향 1알, 전갈 1마리, 주사 가루 2푼 반. 남자는 남자의 왼손 가운데손가락에서 낸 피를 쓰고 여자는 여자의 오른손 가운데손가락에서 낸 피를 써서 앞에서 말한 약의 가루를 1번 찍어서 아이의 입술에 문지르면 즉시 낫는다.
년도
1607
기타
2(2)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.