○生薑自然汁, 一合, 白蜜一匙, 煮如稀, 日三服. 《諸方》鹿髓煎, 鹿髓半升, 蜜各二兩, 生汁, 四合, 杏仁, 桃仁各四兩, 湯泡去皮尖, 及雙仁, 酒一中盞浸, 硏取汁, 先將兩仁汁, 慢火煎, 減半, 次下鹿髓, 蜜, 同煎如, 食後含嚥一茶匙, 治傷中絶, 肺, 咳嗽. ○생강 제몸의 즙 1홉, 꿀 한숟가락을 섞어 붉은 엿처럼 달여 하루에 3번 먹는다. 《제방》 녹수전은 사슴의 골수 반 되, 꿀, 밀수 각 2냥, 생지황즙 4홉, 행인, 도인 각각 4냥(끓는 물에 우려 내고 꺼풀, 끝 두알들이를 버린 것)을 술 중간 잔으로 한 잔에 담갔다가 갈아서 즙을 내고 먼저 행인과 도인즙과 생지황즙을 약한 불에 달여 절반쯤 되게 한 다음 사슴의 골수와 밀수에 꿀을 넣어 엿과 같이 될 때까지 달여서 식후에 작은 차숟가락으로 한 숟갈씩 머금고 녹여 넘긴다. 오장이 상하여 맥이 끊어진 것과 폐위로 기침이 나는 증을 치료한다.
년도
1790
기타
4(4)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.