○八九日, 色光白如水泡, 頂陷, 根白, 痒, 寒戰, 用回陽酒. 鹿茸灸, 附子, , 去皮臍, 黃, 當歸酒洗, 等分, 好酒煎服. 《回春》 ○8-9일에 두창의 색이 물거품처럼 희고 끝이 함몰되며 밑바닥이 희고 가려우며 떨리는 데는 회양주를 쓴다. 녹용(구운 것)ㆍ부자(밀가루떡에 싸서 숯불에 구운 것, 껍질과 꼭지를 제거할 것)ㆍ황기ㆍ당귀(술에 씻은 것)를 같은 양으로 하여 좋은 술에 달여 먹인다. 《회춘》
년도
1790
기타
4(4)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.