感應丸:治虛中積冷ㆍ氣弱ㆍ有傷飢飽食飮ㆍ心下脅間堅滿ㆍ亂ㆍ嘔吐ㆍ久痢赤白濃血相雜ㆍ米穀不化ㆍ中酒ㆍ嘔吐ㆍ惡心ㆍ頭冷ㆍ四肢倦怠ㆍ妊娠傷寒ㆍ小兒食滯ㆍ赤白或進或退. 又治赤痢, 久痢, 每一丁, 米飮調下, 或作菉豆大, 薑湯下十丸. 감응환:허한 중에 찬 기운이 쌓인 것, 기가 약한 것, 너무 배고프다 밥을 많이 먹어 상한 것, 오목가슴과 옆구리까지 단단하고 가득 찬 듯한 것, 곽란(亂), 구토, 오랜 이질에 적색과 백색의 농과 피가 대변과 함께 섞여 나오는 것, 곡식이 소화되지 않고 그대로 나오는 것, 술병, 구토하거나 속이 메슥거리는 것, 머리가 찬 것, 팔다리가 힘이 없는 것, 임신 중 상한(傷寒), 어린아이가 밥으로 체하여 설사가 붉은 색 또는 흰 색으로 나오는 것이 심했다 덜 했다 하는 것을 치료한다. 또 적색이질과 오래된 이질을 치료하는데 매번 한 알씩 미음에 타 먹는다. 혹은 녹두크기로 알약을 만들어 생강 끓인 물에 10환을 먹는다.
년도
미상
기타
1책/116장/31×21cm.
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.