白礬水煎, 洗之. 血海三七. 〈朴〉 蛇床子或蛇毒草, 煎湯頻洗. 伏龍肝 鷄子淸調付, 洗用井花水. 〈蔡〉 黃白 蛤等分, 粉之. 鰲甲燒末, 鷄子淸調付. 五賊魚骨作末, 塗. 〈東〉 黃栢煮洗, 後白蜜塗之. 嚼胡麻傅之. 硫黃硏如粉, 傅日三. 陰頭, 以蜜煎甘草, 塗之. 莖上瘡爛, 一分, 蚓濕泥二分, 水硏和, 塗乾易. 忌熱食 酒 菜 蒜. 蒲黃末付之, 三四良. 汗出, 嚼黑太黃, 付之. 陰腫大如斗, 蕪菁根搗付. 水荏葉搗付, 或和醋封之. 백반을 물에 달여 씻는다. 혈해에 뜸을 21장 뜬다. 〈박〉 사상자 혹은 사매초 달인 물로 자주 씻는다. 복룡간과 계란흰자를 섞어 붙이고 정화수(井華水)로 씻어낸다. 〈채〉 황백 조개 같은 양을 가루로 만들어 뿌려준다. 자라 등딱지를 태워 가루내고 계란흰자에 개어 붙인다. 오징어뼈를 가루 내어 바른다. 〈동〉 황백을 달인 물로 씻은 다음 꿀을 바른다. 호마를 질게 찧어 붙인다. 유황을 분말로 만들어 하루 세 번씩 붙인다. 귀두에 창이 생겼을 때는 감초를 꿀에 넣고 달여 바른다. 음경이 헐고 문드러졌을 때는 두시 1푼, 구인니(축축한 것) 2푼을 물에 넣고 갈아 섞은 다음 발라주고 마르면 갈아준다. 뜨거운 음식물과 술 나물 마늘을 삼간다. 포황가루를 붙이는데, 3-4번이면 좋아진다. 땀이 날 때는 흑태황(黑太黃)을 질게 찧어 붙인다. 음부가 됫박만하게 부었을 때는 무청뿌리를 찧어 붙인다. 미나리잎을 찧어 붙이거나 혹은 식초에 개어 붙인다.
년도
미상
기타
不分卷 1冊/ 半葉廓 上下內向雙葉花紋魚尾 /10行 小字30字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.