血塊, , 酒方:白狗糞一斗, 黃狗一首去內腸, 麴末一斗, 釀酒作燒酒, 盛甁, 菁根一斗, 作薄片, 置壺口好艾一斗, 燃于菁上, 以盡之. 使其艾氣入酒, 畢堅封壺口, 置之溫, 過七日後, 每朝隨量從服, 혈괴, 징가를 치료하는 술 처방:흰 개똥 1말, 내장을 없앤 누런 개 한 마리, 누룩가루 1말로 소주를 빚어 병에 가득 담고 무 1말을 저며서 얇게 썰어 항아리 입구에 놓고 좋은 쑥 한말을 태워 무 위에서 다 타도록 한다. 쑥의 기운이 술에 들어가도록 하여 다 끝나면 단단히 항아리를 봉하여 따뜻한 온돌에 7일간 놓아두었다가 매일 아침 적당히 먹는다.
년도
미상
기타
1책/116장/31×21cm.
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.