○疫之闔門渾死, 僞謂天行時氣. 〈舟〉 ○治法, 粳米半升, 白連根二十莖, 水二碗, 煮成粥, 加好醋一小碗, 再煎一滾, 服一碗取汗, 卽差. 〈舟〉 ○葛根四兩, 豆一升, 同煎服. 〈舟〉 ○麻黃 荊芥穗 紫蘇葉, 濃煎服取汗, 卽差. 〈舟〉 ○熱病發狂, 人屎乾者, 百沸湯沃, 服之. 〈舟〉 ○雄猪屎水漬, 服取汗. 〈舟〉 ○역병[疫]으로 집안의 사람들이 모두 죽는 것을 민간에서는 천행시기(天行時氣, 유행성 전염병)라 한다. 〈주〉 ○치료법은 멥쌀 반 되, 총백(뿌리가 달린 것) 20줄기를 물 2사발에 넣고 끓여 죽을 만든 다음 좋은 식초 1작은사발을 넣고 다시 끓여 1사발을 복용하고 땀을 내면 곧 낫는다. 〈주〉 ○갈근 4냥, 두시 1되를 함께 달여 복용한다. 〈주〉 ○마황 형개수 자소엽을 진하게 달여 복용하고 땀을 내면 곧 낫는다. 〈주〉 ○열병으로 미쳐 날뛸 때는 인분을 말려 팔팔 끓인 물을 넣고 복용한다. 〈주〉 ○숫쥐의 똥을 물에 담가 복용하고 땀을 낸다. 〈주〉
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.