○牛觸腸出不損者, 急送人以桑白皮尖, 或生麻爲線, 縫之, 上血竭末, 或百草霜末, 血止. 或人蔘地骨皮湯, 淋之, 皮自合. 或馬縫合, 服葛根. 或以香油塗之, 熱尿頻洗. ○枸杞子煎水, 頻洗. ○醋滓和鹽, 付之. 〈舟〉 ○箕郭키박휘火炙, 其上. 〈舟〉 ○소에 부딪혀 내장이 튀어나왔으나 손상을 입지 않았을 때는 빨리 사람을 시켜 상백피 끝부분의 부드러운 털[尖茸]이나 생마로 실을 만들게 하여 꿰매고 그 위에 혈갈가루나 백초상가루를 뿌리면 출혈이 멎는다. 혹은 인삼지골피탕을 뿌리면 저절로 아문다. 혹은 말갈기로 봉합하고 칡뿌리를 복용한다. 혹은 참기름을 바르고 뜨거운 오줌으로 자주 씻는다. ○구기자 달인 물로 자주 씻는다. ○식초 찌꺼기를 소금과 섞어 붙인다. 〈주〉 ○키곽[箕郭]키바퀴을 불에 구워 환부를 찜질한다. 〈주〉
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.