癰疽惡瘡, 凡人初覺發背, 欲結未結, 赤腫痛, 以濕紙, 覆其上, 先乾處卽癰頭也. 取獨蒜切片, 安于其頭上, 用艾灸之, 三壯換一蒜片. 痛者灸至不痛, 不痛者灸至痛時方住. 着艾灸四十壯或四十九壯, 使氣外宣則易愈. 옹저(癰疽)의 악창(惡瘡)을 치료한다. 환자가 처음 발배(發背)를 느껴 창이 맺히려 하나 맺히지 않으며 붉어지고 부으며 쓰리고 아플 때, 축축한 한지를 환부에 덮어 먼저 마르는 곳이 옹저의 꼭대기이다. 외톨마늘[獨頭蒜]을 얇게 썰어 꼭대기에 올리고 쑥으로 뜸을 뜨는데, 뜸 3장마다 마늘 조각을 교체해 준다. 아플 때에는 아픔이 가실 때까지 뜸을 뜨고, 아프지 않을 때에는 아픔을 느낄 때까지 뜸을 뜬다. 약쑥을 붙이고 뜸을 뜨는데 40장 또는 49장을 떠서 독기가 밖으로 퍼지게 하면 쉽게 낫는다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.