蝟膽一部分半, 注入兩耳, 乾則易之, 限差神效. 靑布燒灰, 蔥汁和丸, 塞耳, 可治三十年聾病. 巴豆一粒, 蠟紙, 針刺合通氣, 塞耳. 耳襲及鼻不聞香臭, 乾三介細末, 梗米三合, 小許, 煮粥, 空心服. 細莘末, 綿耳, 極妙. 고슴도치쓸개 하나를 반으로 나누어 양쪽 귀에 넣는데, 마르면 갈아주고 나을 때까지 하면 신기한 효과를 본다. 푸른 베 태운 재를 파즙과 섞어 환을 만들어 귀를 막으면 30년 된 이농병을 치료할 수 있다. 파두 1알을 밀랍을 먹인 종이에 싸고 바늘로 찔러 기운이 통하게 한 다음 귀에 넣는다. 이농(耳聾) 및 냄새를 맡을 수 없을 때는 말린 감 3개(곱게 가루 낸다), 멥쌀 3홉, 두시 약간으로 죽을 쑤어 빈속에 복용한다. 세신가루를 면에 싸서 귀에 삽입하면 매우 신묘한 효과가 있다.
년도
미상
기타
不分卷 1冊/ 半葉廓 上下內向雙葉花紋魚尾 /10行 小字30字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.