○片豆腐 鹽水煮熱付.未杖之先, 用白蠟細切, 入碗內, 漆酒泡服, 打着不痛. 《保元》 杖瘡久不愈者, 雄猪骨髓日夜破腫處, 立已. 《保元》 豆腐色紫換之, 至色淡爲度, 鳳仙花連根葉付之. ○두부를 납작하게 썰어서 소금물로 삶아서 뜨겁게 붙인다.매를 맞기 전에 백랍을 잘게 썰어 사발 안에 넣고 옻으로 빚은 술에 녹여 복용하면 매를 맞아도 아프지 않다. 《보원》 매를 맞아 오래도록 낫지 않으면 수퇘지골수를 밤낮으로 부은 곳에 바르면 곧 낫는다. 《보원》 두부색이 보라색이 되면 갈아붙이는데 색이 담담해질 때까지 한다. 봉선화를 뿌리와 잎이 달린 채로 붙인다.
년도
미상
기타
1冊 82張 26.4×16.7cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.