○伏暑, 碧桃花或作葉末二匕, 蜀黍末수슈갈오, 調和, 以眞油煮煎, 餠一片, 服之, 則必痛泄, 喫白粥, 雖積年伏暑, 盡消. 若過服, 則元氣易脫. 若紅桃花, 能殺人云, 愼之. 〈許〉 杜鵑花煎服數次, 雖積年伏暑, 頗效. 〈舟〉 ○복서에는 푸른 복숭아꽃혹은 잎(가루 낸다) 2술을 촉서가루수수가루와 섞어 참기름에 튀겨 떡을 만들어 1개 먹으면 반드시 아프고 설사가 나는데, 이 때 흰죽을 먹으면 오래된 복서도 모두 사라진다. 많이 복용하면 원기가 이탈된다. 붉은 복숭아꽃은 사람을 죽일 수 있다고 하니 삼가야 한다. 〈허〉 두견화를 달여 몇 차례 복용하면 오래된 복서라도 자못 효과를 본다. 〈주〉
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.