○不吐新食吐宿食, 大便乾燥, 用紫沈丸. 檳 厚朴 只實 乾干 代石 各一兩, 沈香五, 巴豆去油三, 爲末, 干汁糊丸梧子, 大空心米飮下二十丸. 若不利, 添服先通大腑, 然後觀虛實調治, 用平丸. 魚一介, 去內腸, 納平胃散末三兩, 大蒜四五根硏, 同入魚腹內, 合縫, 蒸取出去骨, 爛丸梧子大. 每五六十丸, 干湯或米飮呑下. ○새 음식은 토하지 않고 묵은 음식만 토해내며, 대변이 마를 때는 자침환(紫沈丸)을 쓴다. 빈랑 후박 지실 건강 대자석 각 1냥, 침향 5돈, 파두(기름을 뺀다) 3돈을 가루내고 생강즙을 넣고 쑨 풀로 벽오동씨만한 환을 만들어 빈속에 미음으로 20환을 복용한다. 대변이 잘 나오지 않을 때는 더 복용하여 우선 대장을 소통시킨 연후에 허실을 살펴보아 조치하고 평즉환(平丸)을 쓴다. 붕어 1마리의 내장을 제거하고 평위산(平胃散)가루 3냥과 마늘 4-5뿌리(간 것)를 함께 붕어 뱃속에 넣고 꿰매어 쪄서 꺼낸 다음 뼈를 바르고 찧어 벽오동씨만한 환을 만든다. 이것을 50-60환씩 생강탕이나 미음으로 복용한다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.