直指治雀目, 夜不見物. 雄猪肝, 竹刀批開, 納夜明砂, 煮米中, 至七分熟, 取肝細嚼, 以汁送下. ○入門治雀目. 猪肝, 煮熟, 和夜明砂作丸服.《寶鑑》 ○雀目, 曉暗而復明者何也. 曰, 木生於亥, 旺於卯, 而絶於申, 至於酉戌之時, 木氣衰甚. 遇亥始生, 至日出於卯之地, 木氣稍盛而目復明.《正傳》 《직지》 작목으로 밤에 물체가 보이지 않는 증상을 치료한다. 수퇘지의 간을 대나무칼로 열어서 야명사를 넣고 묶는다. 이것을 쌀뜨물에 넣고 7할 정도 익게 삶아서 꺼낸 후 꼭꼭 씹어서 삶은 물로 삼킨다. ○ 《입문》 작목을 치료한다. 거세한 돼지의 간을 삶아 야명사와 섞어서 환을 만들어 복용한다. 《보감》 ○ 작목이 새벽까지 잘 보지 못하다가 날이 밝아지면 제대로 보이는 것은 어째서인가 목기는 해시(亥時)에 생기어 묘시에 왕성하고 신시에 없어지기 시작하여 술시에 이르러 매우 쇠약해진다. 해시가 되면 목기가 다시 생겨나서 해가 뜨고 묘시에 이를 때까지 조금씩 왕성해지므로 눈이 밝아지는 것이다. 《정전》
년도
1868
기타
12(6)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.