○喉內浮而呼吸難通, 則柚子煎, 而含使自流下, 則良. ○竹葉 黑太 菉豆, 煎服, 則效. 或竹葉單, 煎服. ○굼벙을 爛, 以綿, 繫以絲, 掛諸齒間, 則亦效. ○冬間, 以在樹腐爛乾之桃, 作末, 吹之. ○秋間, 爲도리所打靑, 作末吹之. ○冷藥長服, 則亦好. ○初男胎作末, 吹之或煎服. ○龍腦以雪綿, 掛於齒, 自然消化而流入, 則良. ○又服龍腦膏. ○오다라지을 爛取汁, 輕則服一匙, 重則服二匕, 則良. ○목구멍 속이 부어 숨쉬기 어려울 때는 유자를 물에 달인 다음 입에 물고 저절로 흘러내리게 하면 좋다. ○죽엽 흑태 녹두를 물에 달여 복용하면 효과가 있다. 혹은 죽엽만 물에 달여 복용한다. ○굼벵이를 질게 찧고 솜에 싸서 실에 묶은 다음 이 사이에 매달아도 효과가 있다. ○겨울철에는 썩어 문드러져 마른 복숭아를 가루 내어 목구멍에 불어넣는다. ○가을철에 도리깨에 맞아 죽은 잠자리를 가루 내어 목구멍에 불어넣는다. ○냉약(冷藥)을 오랫동안 복용하여도 좋다. ○사내아이를 처음 낳은 산모의 태반을 가루 내어 뿌리거나 혹은 물에 달여 복용한다. ○용뇌를 흰 솜에 싸서 이에 매달아놓는데, 저절로 녹아 흘러 들어가면 좋다. ○또는 용뇌고를 복용한다. ○흑도라지를 질게 찧어 즙을 내고 증상이 가벼울 때는 1술, 증상이 심할 때는 2술을 복용하면 좋다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.