右件藥爲末, 先用無油子, 以文武火炒, 下諸藥末, 令勻如灰色. 硏如粉麵, 生薑自然汁浸蒸餠爲丸. 如菉豆大, 每服五丸, 龍腦牛黃生薑蜜水下. 壓躁也. 若陽毒, 棗湯下, 陰毒荏湯下, 不得於屋底炒. 분말하여 기름 없이 남비에 모두 넣고 센 불과 약한 불로 회색이 될 때까지 볶는다. 밀가루처럼 갈아서 생강즙에 담갔다가 쪄서 떡을 만들어 녹두 크기로 환약을 짓는다. 한 번에 5환을 용뇌龍腦, 우황牛, 생강生薑, 꿀을 탄 물에 먹으면 조급함이 가라앉는다. 양독陽毒에는 대추탕으로 먹고, 음독陰毒에는 들깨탕으로[임탕荏湯] 먹는다. 不得於室底炒
년도
1118
기타
22권
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.