臂痛, 葉疊鋪以線編結, 暫置溫處, 無冷氣, 包貼所痛之臂, 神效. 〈許〉 土鼠두더燒存性, 爲末, 酒調服, 三介, 神效. 不飮酒者, 百沸湯, 亦可. 〈許〉 ○百沸湯, 磨小眞墨半丁, 調好蜜, 溫服二三次, 甚效. 〈許〉 淸金湯. 黍花七錢, 吉更二錢, 子 胡肉 各一錢五分, 煎服. 〈許〉 팔이 아플 때는 감잎을 여러 겹 겹친 다음 실로 묶어서 잠시 따뜻한 곳에 두어 냉기가 없도록 하고 팔의 아픈 곳에 붙여서 싸매어두면 신기한 효과가 있다. 〈허〉 토서두더지를 약성이 남도록 태우고 가루 내어 술에 타서 복용하는데, 3마리면 신기한 효과가 난다. 술을 마시지 못하는 자는 팔팔 끓인 물을 써도 좋다. 〈허〉 ○팔팔 끓인 물에 작고 좋은 먹 반 정(丁)을 간 다음 좋은 꿀에 타서 따뜻하게 하여 2-3차례 복용하면 매우 효과가 좋다. 〈허〉 청금탕(淸金湯). 서화(黍花) 7돈, 길경 2돈, 정력자 호육 각 1돈 5푼을 물에 달여 복용한다. 〈허〉
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.