一切傷寒, 神白散, 不問陰陽 輕重 老少 男女 孕婦, 皆可服用. 白芷一兩 甘草半兩 生薑三片 白三寸 棗一枚 五十粒, 水一煎, 服取汗, 不汗再服. 病至十一日末得汗者, 皆可服. 모든 상한(傷寒)에는 병이 무겁거나 가볍거나 남녀노소와 임산부를 불문하고 모두 신백산(神白散)을 복용하면 좋다. 백지(白芷) 1냥과 감초 반냥과 생강 세 조각과 총백(白) 3촌과 대추 1개와 겨된장 50알을 물 한 잔에 넣고 달여 먹고 땀을 낸다. 땀이 나지 않으면 다시 복용한다. 병이 11일이 되어 땀이 난 사람은 모두 복용하면 좋다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.