○一方, 石蟹多捉多入鹽炒而置之, 猪肉炙於前聞其臭, 食其肉繼食石蟹則爲好若無猪肉, 鷄肉亦好.○一方, 弊網巾燒存性, 和以醋水飮之則卽效. 若蟲急則服熊膽. ○一方, 年久大口魚一尾, 勿用水以手拭去塵垢而爛烹, 作一碗水頓服, 雖積年蟲痛百藥無效欲發狂者, 無不效. ○일방으로, 가재[石蟹]를 많이 잡아서 소금을 넣고 볶아서 둔 다음 돼지고기를 그 앞에서 구워서 돼지고기 냄새가 스며들도록 한다. 돼지고기 구운 것을 먹고 가재를 연달아 먹으면 좋다.돼지고기가 없으면 닭고기도 좋다.○일방으로, 해진 망건을 약성이 남게 태워서 식초물에 타서 마시면 즉효가 있다. 만약 충(蟲)이 급(急)하면 웅담(熊膽)을 복용한다. ○일방으로, 몇 년간 자란 대구[大口魚] 1마리를 물을 쓰지 않고 손으로 닦아서 때를 제거하고 문드러지게 삶아서 1주발의 국물을 얻어 한꺼번에 복용한다. 몇 년 된 충통(痛百)으로 어떤 약도 듣지 않아 미칠 것 같은 경우에도 효과나지 않음이 없다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.