暑濕四肢不能動者, 自然銅燒紅, 酒浸一夜, 川烏頭 五靈脂 蒼朮酒浸 各一兩, 當歸二錢, 酒浸, 爲末, 酒糊丸梧子大. 每服七丸, 酒下, 卽癒. 더위와 습기로 팔 다리가 마비되어 움직일 수 없는 사람은 불에 태워 하루 밤 동안 술에 담가 둔 자연동(自然銅, 산골)과 천오두(川烏頭) 구운 것 오령지(五靈脂) 창출(蒼朮)(술에 담가 둔 것) 각 1냥과 술에 담가 둔 당귀 2돈을 가루 내어 술에 쑨 풀에 반죽해서 벽오동 씨 만하게 알약을 만든다. 매번 7알을 술과 함께 복용하면 곧 낫는다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.