○老人中風, 口眼潤動, 煩悶不安, 牛蒡根웡去皮切一斤, 曝乾杵爲粉 白半四合淨洗陶硏. 以牛蒡根和麵作, 汁中煮, 加椒五味鷄肉或無采也湯, 空心服.口眼斜, 以漆塗口傍, 右則塗左, 左則塗右. ○노인이 중풍으로 입과 눈이 떨리고 답답하여 편안하지 못할 경우에는 우방근우엉을 껍질을 제거하고 자른 것 1근을 햇볕에 말린 다음 찧어 곱게 가루 내어 둔다. 백미 4홉을 깨끗하게 씻고 일어 가루 내어 둔다. 그런 다음 우방뿌리 가루 낸 것과 백미 가루를 섞어 수제비를 만들어 두시즙에 넣고 끓이는데, 파, 후추, 갖은 양념과 고깃점닭고기를 넣거나 혹은 넣지 않는다을 넣고 빈속에 복용한다. 구안와사에는 옻을 입가에 바르는데, 오른쪽에 구안와사가 있으면 왼쪽에, 왼쪽에 구안와사가 생겼으면 오른쪽에 바른다.
년도
미상
기타
1권3책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.