○一女胎上, 累月泄瀉, 黃門生痔, 不能坐臥, 赤身騎牛行良久. 採出山蒜달융개出臭者數靑, 取白, 亂搗後, 入木麥末小許, 更搗, 微溫遞付, 六七日則差. 神農藥經驗篇云, 若難騎牛, 刮牛吉麻질內牛垢, 塗痔後, 付上藥. ○어떤 여성이 임신 중에 몇 달간 설사를 하다가 항문에 치질이 생겨 앉거나 눕지를 못하였는데, 벌거벗은 채 소를 타고 오랫동안 가다가 독한 냄새가 나는 산산달래수 개를 채취하여 흰 부분을 취해 마구 찧은 후 메밀가루를 약간 넣고 다시 찧어 약간 따뜻하게 하여 번갈아 붙였더니, 6-7일이 지나서 나았다. 《신농약경험편(神農藥經驗篇)》에서는 소를 타기 어려울 경우에는 소 안장길마안에 있는 소의 때를 긁어 치질이 생긴 곳에 바른 뒤에 이 약을 붙인다.라고 하였다.
년도
1709
기타
1권 1책(131면/14행 26~28자)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.