硫黃, 治冷瀉暴, 下爲水. 硫黃 滑石 等分爲末, 溫水調下三錢, 立止. 焰硝, 治關格, 大便不通. 蜜種子炒二, 白湯一鍾子, 空心調下. 久瀉不止, 右末, 粥丸, 白湯呑下. 好黃土, 泄痢赤白, 腹痛下血. 好水煎三五沸, 去滓, 煖服一二升. 酸石榴殼, 止赤白痢. 燒赤爲末, 米飮下二, 又治暴泄不止. 烏梅, 治亦痢, 及久痢. 水煎和蜜服. 休息痢, 合建茶, 乾干爲丸, 服之大驗. 鶯粟角, 主一切痢. 若日久腹中無痛, 當澁腸則去苽, 醋炒爲末, 米飮調下一錢服. 此物治痢如神, 但用早則性堅澁, 多令人嘔逆, 或成口痢. 久痢虛一日百行, 取干汁浸一宿, 炒末, 每二, 米飮調下, 效, 名曰百中散. 鷄子, 治久赤白痢. 醋煮熟, 空心食之. 或取一介打破, 用蠟一錢焙化半勻炒食之. 유황은 냉사(冷瀉)ㆍ폭사(暴瀉)로 물처럼 설사하는 것을 치료한다. 유황 활석 같은 양을 가루 내어 따뜻한 물에 3돈씩 타서 먹으면 곧 멎는다. 오래도록 설사가 멎지 않는 경우에는 염초를 죽에 개어 환을 빚어 끓인 물로 먹는다. 염초는 관격으로 인한 대변불통을 치료한다. 염초(꿀 1종자기로 볶는다) 2돈을 끓인 물 1종자기에 타서 빈속에 먹는다. 좋은 황토는 적백 설사나 이질로 배가 아프고 하혈이 있는 것을 치료한다. 좋은 황토를 물로 3-5번 끓어오르게 달여 찌꺼기를 제거하고 따뜻할 때 1-2되를 먹는다. 시큼한 석류 껍질은 적백리를 멎게 한다. 석류껍질을 벌겋게 태워서 가루 내고 2돈씩 미음에 타서 먹는다. 또는 폭사(暴瀉)가 멎지 않는 것도 치료한다. 오매는 이질ㆍ구리(久痢)를 치료한다. 물로 달인 후 꿀을 타서 먹는다. 휴식리에는 좋은 차와 건강을 합하여 환을 빚어 먹으면 크게 효험이 있다. 앵속각은 모든 이질에 주로 쓴다. 오래되었으나 배는 아프지 않으면 설사를 멎게 해야 하는데, (앵속각의) 속과 꼭지를 제거하고 식초로 볶은 다음 가루 내어 1돈씩 미음에 타서 먹는다. 이것은 이질을 치료하는데 귀신같지만, 다만 너무 일찍 쓰면 성질이 긴삽하므로 구역질이 나거나 구금리가 생긴다. 오래된 이질로 대변을 하루에 100번씩 힘없이 나올 경우에는 앵속각을 생강즙에 하룻밤 재웠다가 볶아서 가루 내고 2돈씩 미음에 타서 먹으면 효과가 있다. 백중산이라고도 한다. 달걀은 오래된 적백리를 치료하는데, 식초로 푹 삶아서 빈속에 먹는다. 1개를 깨뜨려 황랍 1돈을 녹인 것과 섞은 후 볶아서 먹는다.
년도
미상
기타
1卷1冊(225面/12行23字)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.