納以實油之物, 雖化亦遲. 嘗見華人, 多有胃病不善消化. 或氣, 或作悶, 或滯, 究問其始, 亦多食鹹魚ㆍ鹹菜ㆍ鹹蛋ㆍ臘味油餠所致. 故食不可不愼也. 大抵北人宜食肥, 南人宜食菜蔬, 亦地土使然. 調理病人, 當節其飮食, 毋使太過. 若禁戒太苛, 是皆無益于胃, 貽誤病人, 日漸虛矣. 절인 음식이나 열매, 기름진 음식들을 넣으니 소화가 되더라도 또한 소화과정이 느렸다. 위병(胃病)소화를 잘 못시킨다을 앓거나, 트림을 하거나, 답답해하거나, 속이 막히거나 하는 증상을 앓는 중국인들을 많이 보았는데, 그 시작을 물어보니 또한 절인 생선ㆍ절인 채소ㆍ계란 장조림ㆍ절인고기와 기름에 튀긴 떡을 많이 먹어서 그렇게 된 것이었다. 그러므로 음식은 조심하지 않으면 안된다. 대체로 북쪽의 사람에게는 기름진 음식이 알맞고, 남쪽 사람은 채소를 먹는 것이 알맞으니, 또한 풍토가 그러해서이다. 환자를 조리시킬 때는 음식을 잘 조절하여 지나침이 없게 해야 한다. 너무 가혹하게 음식을 가리거나 금지시키는 것은 모두 위(胃)에 무익하니 환자에게 해가 되어 날이 갈수록 허해질 뿐이다.
년도
1866
기타
9卷6冊: 四周雙邊 半郭 21.0 x 14.4 cm, 有界, 10行21字, 無魚尾; 29.1 x 18.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.