時珍:主消冷積寒氣, 燥濕痰, 止水泄, 治亂疾, 心腹冷痛, 殺, 利小便, 堅大便, 洗赤目腫痛. 純陽毒物也. 面有細花者眞. 與火同性, 得火卽燃, 同乎焰. 北人四時飮之, 南人止暑月飮之. 其味辛甘, 升揚發散, 其氣燥烈, 勝濕祛寒. 故能開鬱而消沈積, 通膈而散痰飮, 治泄而止冷痛也. 過飮敗胃傷膽, 傷心損壽, 甚則黑腸腐胃, 殺人頃刻. 與薑 蒜同食, 令人生痔. 鹽 冷水 菉豆粉解其毒. 냉적과 한기를 없애고, 습담을 말리고, 물설사를 멎게 하고, 곽란 및 학질과 심복냉통을 치료하고, 벌레를 죽이고 장기(氣)를 물리치고, 소변을 잘 나오게 하고, 대변을 굳게 하고, 눈이 충혈 되고 붓고 아픈 것을 씻어낸다. 순양(純陽)의 독물이다. 면(面)에 세화(細花)가 있는 것이 진짜이다. 화와 성질이 같아 화를 만나면 바로 타버리며 염소(焰)와 같다. 북쪽지방 사람들은 사시사철 소주를 마시고, 남쪽지방 사람들은 단지 여름철에만 마신다. 그 맛은 맵고 달고, 성질은 승양발산(升揚發散)하고, 그 기는 조열하여 습을 이기고 한을 없앤다. 그러므로 답답한 것을 열고 아래에 잠기어 쌓인 것을 없애고, 열격을 통하게 하고 담음을 퍼뜨리고, 설사와 학질을 치료하고 냉통을 멎게 한다. 과음하면 위를 해치고 담을 손상하고, 심을 손상하여 수명을 단축시키고, 심하면 장이 검어지고 위가 썩어 얼마 안가 사람이 죽기도 한다. 생강 마늘과 함께 먹으면 치질이 생기게 된다. 소금 찬물 녹두가루가 그 소주독을 풀어준다. 〈이시진〉
년도
미상
기타
2(2)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.