• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 김치(Fermented Vegetables[KIMCHI])

채소를 소금에 절여 수분을 뺀 뒤 다양한 양념을 넣고 숙성시킨 한국 고유의 발효식품이다.

Kimchi is a uniquely Korean dish made by washing, draining, salting, seasoning, and fermenting vegetables.

h3mark dolnamulmulkimchi

한국어 돌나물물김치

돌나물물김치

돌나물에 미나리, 무, 생강, 마늘로 양념하여 고춧가루로 만든 국물을 부어 담근 김치이다. 시원하게 해서 바로 먹으면 씹는 맛과 향이 살아 있어 봄철 입맛을 돋워주는 계절김치이다.

영어 Stringy Stonecrop Water Kimchi

Stringy stonecrop mixed with water parsley, julienned radish, and chopped ginger and garlic in a red chili powder broth. This seasonal delicacy is enjoyed in spring and best served cold to bring out its chewy texture and flavor.

일본어 ツルマンネングサの水キムチ

ツルマンネングサにセリ、大根、生姜、にんにくで味をつけ、粉唐辛子で作ったスープを加えて漬けたキムチ。冷たくして食べると歯ごたえと香りがたって食欲をそそる春のキムチ。

중국어(1) 垂盆草水泡菜

将垂盆草和水芹、萝卜、生姜、蒜等一起搅拌后,倒入添加辣椒粉的汤水即可。清凉爽口的味道,加上爽脆的口感和淡淡的清香,十分开胃,是春季特有的一种时令泡菜。

중국어(2) 垂盆草水泡菜

在垂盆草中放入水芹、蘿蔔、姜、蒜等材料,再倒入用辣椒粉製作而成的湯料醃製而成。它的味道清爽,醃好以後立即食用,會感覺咀嚼的味道與香味在唇齒之間徘徊,在春季食用可以增強人們的食欲,是一種很好的季節泡菜。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top