• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 밥(Cooked Grains[BAP])

쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.

Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.

h3mark Ogokbap

한국어 오곡밥

오곡밥

찹쌀, 찰수수, 기장, 붉은팥, 검은콩 등 다섯 가지 곡식을 섞어서 지은 밥이다. 음력 정월 대보름에 한 해의 무사태평과 풍년을 기원하며 여러 사람이 함께 나누어 먹던 음식이다.

영어 Steamed Five-grain Rice

This dish is made up of five different varieties of rice and grains, including glutinous rice, sorghum, millet, adzuki beans, and black soybeans. Koreans used to cook Ogokbap (five-grain rice) on the first full moon (15th day) of the year, according to the lunar calendar, to share with neighbors and wish for peace and a good harvest.

일본어 五穀ご飯

もち米、モチキビ、キビ、赤小豆、黒豆の5種類の穀物を混ぜて炊いたご飯。小正月に1年の安泰と豊作を祈願し、多くの人が分け合って食べた料理。

중국어(1) 五谷饭

用糯米、粘高粱米、黄米、红豆、黑豆等五种粗粮煮的饭。农历正月十五时,家人聚在一起吃五谷饭,以祈祷一年平平安安、五谷丰登。

중국어(2) 五穀飯

五穀飯是放入糯米、高粱、黃米、紅豆、黑豆等五穀做成的飯。 這是正月十五(陰曆1月15日)全家人團聚在一起,懷著祈福之心共同享用的飲食。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top