쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.
Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.
김밥 속에 양상추, 파프리카와 새싹채소 등을 넣어 싼 김밥이다. 아삭하고, 건강한 맛으로 여성들에게 인기가 좋다.
A type of gimbap with a filling of sliced lettuce, paprika, and sprouts, salad gimbap is especially popular among women due to its use of fresh vegetables and their crispy texture.
レタス、パプリカ、ベビーリーフなどが巻かれたキンパプ。シャキっとした食感とヘルシーな味が女性に人気。
加入圆生菜、彩椒和芽菜后把它卷成紫菜卷饭,口感清脆、营养健康,尤其受女性的欢迎。
加入圓生菜、彩椒與芽菜,然後一起卷成紫菜卷飯。沙拉紫菜卷飯口感酥脆、營養健康,深得女人心。