• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 밥(Cooked Grains[BAP])

쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.

Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.

h3mark Samseonbibimbap

한국어 삼선비빔밥

삼선비빔밥

삼선이란 대표적인 산해진미를 나타내며 빛깔과 향기와 맛이 신선하다는 뜻이다. 밥 위에 해삼, 전복, 구운 차돌박이를 얹고 신선한 채소와 홍시를 더한 비빔밥이다.

영어 Three-delicacy Bibimbap

Samseon refers to delicacies characterized by attractive colors, aromas, and flavors. This dish consists of bibimbap topped with sea cucumber, abalone, and grilled beef brisket, along with fresh vegetables and ripe persimmon.

일본어 三鮮ビビンバ

「三鮮」とは、代表的な山海珍味を意味し、色と香りと味が新鮮であるという意味である。ご飯の上にナマコ、アワビ、焼いた牛のともばら肉をのせ、新鮮な野菜と熟した柿を添えたビビンバ。

중국어(1) 三鲜拌饭

三鲜指的是代表性的山珍海味,意思是颜色和香气、味道十分新鲜。将海参、鲍鱼、烤肥牛放在米饭上面,加上新鲜的蔬菜和柿子做成拌饭。

중국어(2) 三鮮拌飯

三鮮代表山珍海味,意指色香味俱全。在米飯上放海參、鮑魚、烤牛胸肉,再加上新鮮蔬菜與軟柿子拌著吃即可。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top